今回は、日本語ビジネスメールでの「今日は有給でお休みです。」「今日は、休暇中です。」という表現についてです。
お休みするときや同僚がお休みの時などに連絡したりするときに使う定型表現ですね。
また、出張が多い方は、自動返信メールに記載したりしますよね。
今回は、この「今日はお休み(有給)です。」の定型文をご紹介します。
「leave」を使って表現したいと思います。
お役立ていただければ幸いです。
今日はお休みです。leaveを使って
さて早速、「今日はお休み(有給)です。」表現をご紹介しま
す。
『休み』は、leaveを使います。
『~中・~な状態』は、onを使います。
・日本文(例)
今日は、お休みです。
4月29日から5月6日まで年次休暇です。
・英文(例)
I am on leave.
I am on annual leave from 1st April 2020 to 6th May 2020.
I am on leave の 解説
be on leave = 休み中です・休暇中です
・leave 名詞 = 休暇の許可・休暇(期間)
色々な「leave(休み・休暇)」の表現
ひとくちに「休み・休暇」といっても、色々なお休みがありますよね。
そこで、よく使う 「休み・休暇」をご紹介します。
● 普通の休暇・休み = leave
・お休みを取る = I will go on leave.
*「take」を使いたいとこですが、
「take leave=挨拶をして別れる」という意味で違うので注意。
● 年次休暇 = annual leave
「年次有給休暇=paid annnual leave」な表現となりますが、
paidを書いてる人はほとんど見かけません。
● 病欠 = sick leave
● 医療休暇(治療や病気の為) = medical leave
「sick leave」と 同意語で使われる表現です。
● クリスマス&新年の休暇・休み = Christmas & New Year leave
年末年始あたりには海外からのメールにこんな表現が書いてありますね。
● 産休 = maternity leave
● 家族休暇 = family leave
こんな表現となります。
もうすぐGWですから「お休み」と取るときは早速使ってみてください!!
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
毎日コツコツ聞いてリスニングアップ!!30日間だけ頑張ってみる!
徹底的に学習すれば、TOEICスコアは2か月でアップ!!
スポンサードリンク